सक्रोधनाः सदाचाराः श्रौतस्मार्तक्रियापराः । पंचयज्ञरता नित्यं संबंधसंमाश्रिताः । क्षतज्ञाः क्रतुजाश्चैव ते सर्वे नृपसत्तमाः
sakrodhanāḥ sadācārāḥ śrautasmārtakriyāparāḥ | paṃcayajñaratā nityaṃ saṃbaṃdhasaṃmāśritāḥ | kṣatajñāḥ kratujāścaiva te sarve nṛpasattamāḥ
ພວກເຂົາໄວຕໍ່ຄວາມໂກດອັນຊອບທຳ ມີຈັນຍາດີ ແລະອຸທິດໃຈໃນພິທີຊຣາວຕະ ແລະສະມາຣຕະ. ນິຍົມປະກອບປັນຈະຍັດຍະຫ້າປະການທຸກມື້ ຍຶດໝັ້ນໃນສາຍສຳພັນແລະໜ້າທີ່ອັນຖືກຕ້ອງ; ຮູ້ກົດແຫ່ງການຊົດເຊີຍເມື່ອເກີດຄວາມເສຍຫາຍ ແລະເກີດຈາກພິທີຍັດຍະ—ທຸກຄົນລ້ວນເປັນຍອດແຫ່ງກະສັດ.
Narrator (contextual praise of a lineage/community; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: A courtly tableau: dhārmic kings with sacrificial fires and priests; the king’s stern yet controlled expression symbolizes ‘righteous anger’; daily yajña implements arranged in order.
True nobility is defined by dharma: disciplined conduct, ritual responsibility, and protection of social order.
No specific tirtha is named; the verse praises dharmic culture within the Dharmāraṇya setting.
The five daily sacrifices (pañca-yajña) and adherence to Śrauta–Smārta rites are explicitly highlighted.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.