विप्राणामिह दृश्यंते धर्मारण्यनिवासिनाम् । नूनं ते च समायाता नृपेणोक्तं ममाग्रतः
viprāṇāmiha dṛśyaṃte dharmāraṇyanivāsinām | nūnaṃ te ca samāyātā nṛpeṇoktaṃ mamāgrataḥ
ທີ່ນີ້ເຫັນບັນດາພຣາຫມັນຜູ້ພັກອາໄສໃນທຳມາຣັນຍະ ແນ່ນອນພວກເຂົາມາຮອດແລ້ວ—ດັ່ງທີ່ພະຣາຊາເຄີຍກ່າວຕໍ່ໜ້າຂ້ອຍ।
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa-style narration within the Purāṇic frame)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A group of brāhmaṇas with matted hair or neatly tied śikhā, carrying kamaṇḍalu and palm-leaf manuscripts, is recognized in the distance; the speaker points them out with reverence.
Honor toward kṣetra-vāsin brāhmaṇas and holy residents is part of tīrtha-dharma and sustains the sanctity of the place.
Dharmāraṇya itself is foregrounded as a sacred residence of vipras.
None explicitly; the verse emphasizes recognition of the holy community of the kṣetra.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.