न धर्मो विद्यते वात्र उक्तो रामः स मानुषः । क्व वापि लंबपुछोऽसौ यो मुक्तो रक्षणाय वः
na dharmo vidyate vātra ukto rāmaḥ sa mānuṣaḥ | kva vāpi laṃbapucho'sau yo mukto rakṣaṇāya vaḥ
“ທີ່ນີ້ບໍ່ພົບທັມມະ ແລະ ‘ຣາມະ’ ທີ່ເວົ້າກັນນັ້ນກໍເປັນແຕ່ມະນຸດ. ແລ້ວຜູ້ຫາງຍາວນັ້ນຢູ່ໃສ ຜູ້ທີ່ຖືກປ່ອຍເພື່ອປົກປ້ອງພວກເຈົ້າ?”
King (Rājā)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: The king (or disputant) speaks harshly in the forest assembly, dismissing Rāma as merely human and questioning Hanumān’s protective presence; brāhmaṇas react with visible shock and rising indignation.
Dharma can be challenged by skepticism; the narrative sets up a rebuttal defending divine purpose and righteous protection.
Dharmāraṇya remains the locale; this verse questions, rather than praises, its dharmic order as part of the story’s tension.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.