पत्न्यां पितुर्मयि यदि पादमुद्यच्छसे बलात् । भुवि तस्मादयं पादस्तवाद्यैव भविष्यति
patnyāṃ piturmayi yadi pādamudyacchase balāt | bhuvi tasmādayaṃ pādastavādyaiva bhaviṣyati
“ຖ້າເຈົ້າຍົກຕີນດ້ວຍກຳລັງຕໍ່ເຮົາ—ຜູ້ເປັນເມຍຂອງພໍ່ເຈົ້າ—ເພາະເຫດນັ້ນ ຕັ້ງແຕ່ມື້ນີ້ ຕີນນັ້ນຂອງເຈົ້າຈະຕົກລົງສູ່ພື້ນດິນ”
Chāyā (disguised as Saṃjñā), cursing Yama
Listener: nṛpa (king)
Scene: Chāyā pronounces the curse with a pointed gesture toward Yama’s raised foot; the foot is emphasized, foreshadowing its fall/affliction; the scene is tense, with moral gravity.
Violence toward elders and parental figures is adharma and rebounds immediately as suffering through the force of a curse.
None; the verse focuses on household ethics and the consequence of a śāpa.
None.