भ्रातृभिः सह राजेंद्र धर्मेषु रमते मनः । दारैः पुत्रैश्च भृत्यैश्च कुशलैर्गजवाजिभिः
bhrātṛbhiḥ saha rājeṃdra dharmeṣu ramate manaḥ | dāraiḥ putraiśca bhṛtyaiśca kuśalairgajavājibhiḥ
“ໂອ ຈອມກະສັດ, ໃຈຂອງເຈົ້າຍິນດີໃນທຳມະພ້ອມກັບພີ່ນ້ອງບໍ—ແລະພຣະມະເຫສີ, ພຣະໂອຣສ, ຂ້າຮັບໃຊ້, ພ້ອມທັງຊ້າງແລະມ້າ ລ້ວນສຸກດີບໍ?”
Nārada
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Nārada’s benevolent inquiry expands to the whole royal ecosystem: brothers, wives, sons, attendants, and the health of elephants and horses—signs of stable righteous rule.
Righteous kingship includes moral joy in dharma and the well-being of family, servants, and the resources that sustain the kingdom.
No tīrtha is referenced; the verse focuses on the dharmic health of a ruler’s life and realm.
None; it is an inquiry establishing the standards of welfare in kṣatriya and household dharma.