दाशार्हराजतनया त्वमेव मम वल्लभा । अस्माज् जन्मनि षष्ठेऽहमानर्ते भविता नृपः
dāśārharājatanayā tvameva mama vallabhā | asmāj janmani ṣaṣṭhe'hamānarte bhavitā nṛpaḥ
ເມື່ອເຈົ້າເປັນບຸດສາວຂອງກະສັດດາຊາຣຫະ ເຈົ້າແຕ່ຜູ້ດຽວແມ່ນທີ່ຮັກຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. ໃນລໍາດັບຊາດນີ້ ຊາດທີຫົກ ຂ້າພະເຈົ້າຈະເປັນກະສັດໃນອານຣຕະ.
King (Rājā)
Tirtha: Ānarta (regional kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A beloved addressed with exclusivity ('tvam eva'): intimate assurance set against symbols of Ānarta—western coastal architecture, Yādava emblems, and a future coronation tableau.
Affection and power repeat as karmic patterns; the implied higher lesson is to orient such life-cycles toward devotion.
No tīrtha is praised; Ānarta is named as a region of future kingship.
None.