कफरोगबहुश्वासश्लथन्नाडीबहुव्यथाम् । विध्वस्तकेशावयवामपश्यं मरणोन्मुखीम्
kapharogabahuśvāsaślathannāḍībahuvyathām | vidhvastakeśāvayavāmapaśyaṃ maraṇonmukhīm
ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນນາງທົນທຸກທໍລະມານຈາກພະຍາດຂີ້ກະເທີ່ ແລະ ຫາຍໃຈຍາກ, ເສັ້ນປະສາດອ່ອນເພຍ ແລະ ເຈັບປວດຫຼາຍ, ຜົມ ແລະ ຮ່າງກາຍຊຸດໂຊມ, ນາງກຳລັງປະເຊີນໜ້າກັບຄວາມຕາຍ.
Narrator (first-person voice in the passage; exact attribution not in excerpt)
Scene: A near-death figure: hair disheveled, limbs failing, breath labored; the witness stands in silent compassion, the scene quieting into inevitability.
The verse confronts mortality directly, encouraging urgency in dharma and the cultivation of compassion toward the suffering.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None in this verse.