दिनेदिने वर्धमाना बंधुभिर्लालिता भृशम् । सा शनैर्यौवनं भेजे स्मरस्येव महाधनुः
dinedine vardhamānā baṃdhubhirlālitā bhṛśam | sā śanairyauvanaṃ bheje smarasyeva mahādhanuḥ
ມື້ຕໍ່ມື້ ນາງເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນ ໄດ້ຮັບຄວາມຮັກແພງຢ່າງຫຼາຍຈາກຍາດພີ່ນ້ອງ; ແລະຄ່ອຍໆ ເຂົ້າສູ່ວັຍໜຸ່ມ—ດັ່ງຄັນທະນູອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງ ສະມະຣະ (ກາມເທບ) ທີ່ຖືກຂຶ້ນສາຍເພື່ອກິດຂອງຕົນ.
Narrator (context not specified in snippet; likely Purāṇic narrator such as Sūta)
Youth naturally awakens desire; dharma requires awareness and restraint before passion becomes a driving force.
No tīrtha is mentioned in this verse; it is narrative setup rather than sthala-māhātmya.
None; the verse describes a life-stage transition (entering youth).