इत्युक्ते शिवदूतैस्तैरपृच्छं पुनरप्यहम् । विस्मयाविष्टचित्तस्तान्कृतांजलिरवस्थितः
ityukte śivadūtaistairapṛcchaṃ punarapyaham | vismayāviṣṭacittastānkṛtāṃjaliravasthitaḥ
ເມື່ອທູດແຫ່ງພຣະສິວະເວົ້າດັ່ງນັ້ນແລ້ວ ຂ້ອຍກໍຖາມພວກເຂົາອີກຄັ້ງ. ໃຈຂ້ອຍເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມພິສົງ ແລະຂ້ອຍຢືນຢູ່ຕໍ່ໜ້າພວກເຂົາດ້ວຍມືປະນົມ
Yamadūta (narrating his own reaction)
Listener: Śiva-dūtas
Scene: The narrator stands with folded hands, eyes widened in wonder, leaning slightly forward as he asks again; the Śiva-messengers remain poised and luminous, creating a devotional tension between awe and inquiry.
True authority inspires humility; even powerful beings show reverence when confronted with higher dharmic power.
None is indicated; it is a narrative transition within the dialogue.
A gesture of devotion is implied: standing with folded hands (añjali) as respectful conduct.