अस्ति चेत्तव संदेहो मद्वाक्येऽप्यनिवारिते । चित्रगुप्तं समाहूय प्रष्टव्योऽद्यैव मा चिरम्
asti cettava saṃdeho madvākye'pyanivārite | citraguptaṃ samāhūya praṣṭavyo'dyaiva mā ciram
“ຖ້າທ່ານຍັງສົງໄສ ແມ່ນແຕ່ຄຳຂ້າບໍ່ຄວນຖືກປະຕິເສດ ກໍໃຫ້ເອີ້ນ ຈິຕຣະກຸບຕະ ມາ ແລ້ວຖາມໃນມື້ນີ້ເລີຍ; ຢ່າຊັກຊ້າ”
Vīrabhadra
Listener: Yama
Scene: Vīrabhadra, unwavering, tells Yama to summon Citragupta immediately and verify the matter, emphasizing urgency and the authority of cosmic records.
Dharma is portrayed as orderly and accountable—karmic outcomes are ‘recorded’ and can be verified within the cosmic administration.
No tīrtha is mentioned.
None; it refers to inquiry and verification via Citragupta.