श्रद्धया पठितो मन्त्रस्त्वबद्धोपि फलप्रदः । श्रद्धया पूजितो देवो नीचस्यापि फलप्रदः
śraddhayā paṭhito mantrastvabaddhopi phalapradaḥ | śraddhayā pūjito devo nīcasyāpi phalapradaḥ
ມັນຕຣະທີ່ອ່ານດ້ວຍສັດທາ ແມ່ນແຕ່ຈັດຮຽງບໍ່ສົມບູນກໍຍັງໃຫ້ຜົນ; ແລະເທວະທີ່ບູຊາດ້ວຍສັດທາ ຍ່ອມປະທານຜົນແມ່ນແຕ່ແກ່ຜູ້ຕໍ່າຕ້ອຍ.
Sūta
Listener: Ṛṣis (implied)
Scene: A devotee of humble appearance recites a mantra with tears and concentration; the deity’s image responds with a gentle aura, indicating acceptance despite imperfect pronunciation.
Śraddhā is the decisive factor; sincerity can compensate for imperfections and invites divine grace.
No tīrtha is mentioned; the verse speaks generally about mantra and worship.
Mantra-recitation and deity-worship are affirmed as fruitful when performed with śraddhā.