युग्मम् । सर्वमाहृत्य वेगेन गृहीत्वा तद्धनं बहु । मागधेशं हेमरथं निर्बबंध पराजितम्
yugmam | sarvamāhṛtya vegena gṛhītvā taddhanaṃ bahu | māgadheśaṃ hemarathaṃ nirbabaṃdha parājitam
ທ່ານໄດ້ຮວບຮວມທຸກສິ່ງດ້ວຍຄວາມໄວ ແລະຍຶດຊັບສິນອັນຫຼາຍນັ້ນໄວ້ ຈາກນັ້ນກໍຜູກມັດກະສັດແຫ່ງມະຄະທາ ນາມເຮມະຣະຖະ ຜູ້ພ່າຍແພ້।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Scene: The hero gathers abundant wealth at speed and binds the defeated Magadha king Hemaratha, now subdued and disarmed.
Power and sovereignty are portrayed as contingent; defeat humbles kings, reinforcing that dharma—not pride—should guide rule.
No holy site is praised in this verse; it is a historical-narrative moment.
None.