येये पश्यंति तं खड्गं प्रस्फुरंतं रणांगणे । ते सर्वे निधनं जग्मुर्वज्रं प्राप्येव कीटकः
yeye paśyaṃti taṃ khaḍgaṃ prasphuraṃtaṃ raṇāṃgaṇe | te sarve nidhanaṃ jagmurvajraṃ prāpyeva kīṭakaḥ
ຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ເຫັນດາບນັ້ນວາບວັບໃນສະໜາມຮົບ ທຸກຄົນລ້ວນເຖິງຄວາມຕາຍ ດຸດດັ່ງແມງໄມ້ຖືກຟ້າຜ່າ.
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Adharma collapses when confronted by overwhelming dharmic force; moral order ultimately prevails.
No tīrtha is specified; the verse is martial and metaphorical rather than geographical.
None.