अस्य शंखस्य निह्रादं ये शृण्वंति तवाहिताः । ते मूर्च्छिताः पतिष्यंति न्यस्तशस्त्रा विचेतना
asya śaṃkhasya nihrādaṃ ye śṛṇvaṃti tavāhitāḥ | te mūrcchitāḥ patiṣyaṃti nyastaśastrā vicetanā
ຜູ້ທີ່ເປັນສັດຕູຕໍ່ເຈົ້າ ເມື່ອໄດ້ຍິນສຽງກ້ອງກັງວານຂອງສັງຂ໌ນີ້ ຈະສະລົບແລະລົ້ມລົງ—ປ່ອຍອາວຸດ ໄຮ້ສະຕິ.
Ṛṣabha (yogī-sage)
Scene: A divine conch is blown; concentric waves of sound ripple outward. Hostile warriors clutch their heads, swoon, and drop weapons; allies stand firm, energized by the resonance.
Sacred sound is treated as power: dhārmic authority can overwhelm hostility without mere physical force.
No tīrtha is mentioned here.
None; it states the consequence of hearing the conch’s sacred roar.