सवत्सां वस्त्रसंयुक्तां हिरण्योपरि संस्थिताम् । सत्त्वयुक्तो ददद्राजञ्छाम्भवं लोकमाप्नुयात्
savatsāṃ vastrasaṃyuktāṃ hiraṇyopari saṃsthitām | sattvayukto dadadrājañchāmbhavaṃ lokamāpnuyāt
ໂອ ພຣະຣາຊາ! ຖ້າຜູ້ໃດມີຈິດບໍລິສຸດດ້ວຍສັດຕະວະ ຖວາຍທານໂຄພ້ອມລູກ ປະດັບດ້ວຍຜ້າ ແລະວາງເທິງຄຳ ຜູ້ນັ້ນຈະໄດ້ບັນລຸໂລກຂອງພຣະສັມພູ।
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate chapter context in this passage)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: Rājā (explicitly addressed)
Scene: A kingly donor (addressed ‘rājan’) offers a cow with her calf, draped in cloth, with gold placed as part of the gift; above, a luminous Śambhu-loka vision—Śiva’s realm—appears as the promised destination.
Pure intention joined to generous charity is praised as a direct cause for attaining Śiva’s realm.
The promised fruit is stated within the Revā Khaṇḍa’s tīrtha framework, emphasizing Śiva’s grace connected to that sacred geography.
Go-dāna: gifting a cow with her calf, with cloth and gold, performed with sattva (purity).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.