मासोपवासमुग्रं च षष्ठान्नं पञ्चमं व्रतम् । तत्र तीर्थे तु यः कुर्यात्सोऽक्षयां गतिमाप्नुयात्
māsopavāsamugraṃ ca ṣaṣṭhānnaṃ pañcamaṃ vratam | tatra tīrthe tu yaḥ kuryātso'kṣayāṃ gatimāpnuyāt
ການອົບວາດອັນເຂັ້ມງວດຕະຫຼອດໜຶ່ງເດືອນ, ພິທີ “ກິນເຂົ້າໃນວັນທີ 6” ແລະ ວຣະຕ “ວັນທີ 5”—ຜູ້ໃດປະຕິບັດຢູ່ຕີຣຖະນັ້ນ ຈະໄດ້ຮັບຄະຕິອັກສະຍະ ອັນບໍ່ເສື່ອມສູນ।
Unspecified
Tirtha: Revā-tīrtha (general)
Type: ghat
Scene: A pilgrim on the Narmadā bank performing austere vrata: simple leaf-plate meal on the sixth day, water-pot, kusa grass seat, river flowing with sacred calm; nearby a small shrine and ascetics witnessing.
Austerity performed at a sanctified place yields enduring spiritual fruit—discipline becomes a bridge to the imperishable.
The verse refers to ‘that tīrtha’ within Revākhaṇḍa (Revā/Narmadā pilgrimage landscape), indicating the locale described in the surrounding passage.
Māsopavāsa (month-long fast), ṣaṣṭhānna regimen, and pañcama-vrata to be performed at the tīrtha.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.