भक्त्या परमया राजंस्तत्र शम्भुमनामयम् । स्तुवन्तस्तत्र देवेशं मन्त्रैरीश्वरसम्भवैः
bhaktyā paramayā rājaṃstatra śambhumanāmayam | stuvantastatra deveśaṃ mantrairīśvarasambhavaiḥ
ໂອ ພະຣາຊາ! ທີ່ນັ້ນ ພວກເຂົາສັນລະເສີນ ພຣະສັມພູ (Śambhu) ຜູ້ບໍ່ມີມົນທິນ ດ້ວຍພັກຕິອັນສູງສຸດ; ແລະຍົກຍ້ອງ ພຣະເຈົ້າແຫ່ງເທວະທັງປວງ ດ້ວຍມັນຕຣາທີ່ເກີດຈາກ ອີສະວະຣະ (Īśvara)។
Deductive (narrator addressing a king; likely a Purāṇic narrator within Revākhaṇḍa)
Tirtha: Revā-tīra
Type: ghat
Listener: Rājan (King)
Scene: On the serene bank of the Revā, devotees stand with folded hands, offering mantra-born hymns to a tranquil, faultless Śambhu; a river current glints behind a simple Śiva shrine.
Supreme devotion expressed through mantra and praise is presented as the direct path to honoring the spotless Lord.
The narrative sits within the Revā/Narmadā-oriented Revākhaṇḍa, though the verse emphasizes devotional practice over site description.
Mantra-stuti (praise through divinely-sourced mantras) is indicated as a devotional practice.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.