Adhyaya 80
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 80

Adhyaya 80

ມາຣະກັນເດຍ ໄດ້ກ່າວຕໍ່ພະຣາຊາຜູ້ຟັງ ໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ຕີຣຖະອັນສູງສົ່ງ “ນັນດິເກສະວະຣະ” ທີ່ກ່ຽວພັນກັບສິດທະ ນັນດີ. ບົດນີ້ຍົກນັນດີເປັນແບບຢ່າງຂອງການເດີນທາງບຸນດ້ວຍວິໄນ: ທ່ານວາງແມ່ນ້ຳ ເຣວາ ໄວ້ຂ້າງໜ້າ ແລະເດີນຈາກຕີຣຖະໜຶ່ງໄປອີກຕີຣຖະໜຶ່ງ ພ້ອມກັບການບຳເນັດຕະປະ (ຕະປັສ). ພຣະສິວະພໍໃຈໃນຄວາມພາກພຽນນັ້ນ ແລະປະທານພອນ. ນັນດີບໍ່ຮັບຊັບສົມບັດ ລູກຫຼານ ຫຼືຄວາມປາຖະໜາທາງອາລົມ ແຕ່ຂໍພຽງຄວາມພັກດີບໍ່ຫວັ່ນໄຫວຕໍ່ພຣະບາດດອກບົວຂອງພຣະສິວະທຸກຊາດ—ແມ່ນແຕ່ເກີດເປັນສັດກໍຕາມ—ເພື່ອຊີ້ວ່າພັກດີສາມາດສືບຕໍ່ຂ້າມຊີວິດ. ພຣະສິວະຮັບຮອງ ແລະນຳຜູ້ບູຊາຜູ້ສຳເລັດໄປສູ່ພຣະທີ່ປະທັບ ພ້ອມສະຖາປະນາອຳນາດສັກສິດຂອງຕີຣຖະນີ້. ຟະລະສຣຸຕິກ່າວວ່າ ການອາບນ້ຳແລະບູຊາພຣະສິວະຜູ້ມີສາມຕາ ທີ່ນີ້ ໄດ້ບຸນເທົ່າກັບພິທີອັກນິສໂຕມ. ການຕາຍທີ່ຕີຣຖະນີ້ຖືກພັນລະນາວ່າ ໄດ້ຢູ່ຮ່ວມກັບພຣະສິວະ ເສວຍສຸກຍາວນານໃນກະລະປະອັນບໍ່ເສື່ອມ ແລະຕໍ່ມາເກີດໃໝ່ໃນຕະກູນບໍລິສຸດ ມີຄວາມຮູ້ເວດ ແລະອາຍຸຍືນ. ທ້າຍບົດຍ້ຳຄວາມຫາຍາກ ແລະພະລັງທຳລາຍບາບຂອງຕີຣຖະນັ້ນ.

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र नन्दिकेश्वरमुत्तमम् । यत्र सिद्धो महानन्दी तत्ते सर्वं वदाम्यहम्

ພຣະມາກັນເດຍະ ກ່າວວ່າ: “ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ຣາເຈນດຣະ ຈົ່ງໄປຫາ ນັນດິເກສະວະຣະ ຜູ້ສູງສຸດ—ບ່ອນທີ່ ມະຫານັນດີ ບັນລຸສິດທິ; ເຮົາຈະເລົ່າໃຫ້ເຈົ້າຟັງທັງໝົດ”

Verse 2

रेवायां पुरतः कृत्वा पुरा नन्दी गणेश्वरः । तपस्तपञ्जयं कुर्वंस्तीर्थात्तीर्थं जगाम ह

ໃນການເກົ່າກ່ອນ ນັນດີ ຜູ້ເປັນເຈົ້າແຫ່ງຄະນະບໍລິວານຂອງພຣະສິວະ ໄດ້ວາງ ເຣວາ (ນະຣະມະດາ) ໄວ້ເບື້ອງໜ້າເປັນດັ່ງຜູ້ນໍາທາງ ແລ້ວຈາລິກຈາກຕີຣະຖະໜຶ່ງໄປອີກຕີຣະຖະໜຶ່ງ ບໍາເພັນຕະປະ ແລະຊະນະຄວາມລໍາບາກແຫ່ງຕະປະ

Verse 3

दधिस्कन्दं मधुस्कन्दं यावत्त्यक्त्वा तु गच्छति । तावत्तुष्टो महादेवो नन्दिनाथमुवाच ह

ເທົ່າທີ່ເຂົາຍັງເດີນຕໍ່ໄປ ໂດຍປະລະທິ້ງສະຖານສັກສິດທີ່ເອີ້ນວ່າ ດະທິສະກັນດະ ແລະ ມະທຸສະກັນດະ ໄວ້ຂ້າງຫຼັງ ດ້ວຍຄວາມພາກພຽນນັ້ນເອງ ມະຫາເທວະຈຶ່ງພໍໃຈ ແລະກ່າວກັບ ນັນດີນາຖ ຜູ້ເປັນບໍລິວານເອກ

Verse 4

ईश्वर उवाच । भोभोः प्रसन्नो नन्दीश वरं वृणु यथेप्सितम् । तपसा तेन तुष्टोऽहं तीर्थयात्राकृतेन ते

ອີສະວະຣະ ກ່າວວ່າ: “ໂອ ນັນດີຊະ ເຮົາພໍໃຈຢ່າງຍິ່ງ; ຈົ່ງເລືອກພອນຕາມທີ່ປາດຖະໜາ. ເນື່ອງດ້ວຍຕະປະຂອງເຈົ້າ ແລະການຈາລິກໄປຍັງຕີຣະຖະທັງຫຼາຍ ເຮົາຈຶ່ງອິ່ມໃຈ”

Verse 5

नन्दीश्वर उवाच । न चाहं कामये वित्तं न चाहं कुलसन्ततिम् । मुक्त्वा न कामये कामं तव पादाम्बुजात्परम्

ນັນດີອິສະວະຣາ ກ່າວວ່າ: ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ປາຖະໜາຊັບສິນ ບໍ່ປາຖະໜາວົງສານແລະລູກຫຼານ. ນອກຈາກໂມກສະ ບໍ່ມີຄວາມປາຖະໜາອື່ນ; ບໍ່ມີສິ່ງໃດເກີນກວ່າພະບາດດຸດດອກບົວຂອງພຣະອົງ.

Verse 6

कृमिकीटपतङ्गेषु तिर्यग्योनिं गतस्य वा । जन्म जन्मान्तरेऽप्यस्तु भक्तिस्त्वयि ममाचला

ແມ່ນແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະເຂົ້າໄປເກີດໃນຍອນີຂອງໜອນ ແມງ ຫຼືນົກ ຫຼືຕົກໄປໃນການເກີດເປັນສັດໃດໆ ກໍຕາມ ຂໍໃຫ້ພັກຕິຂອງຂ້າພະເຈົ້າຕໍ່ພຣະອົງຢູ່ຢ່າງຫມັ້ນຄົງ ຊາດແລ້ວຊາດອີກ.

Verse 7

तथेत्युक्त्वा महादेवः परया कृपया नृप । गृहीत्वा तं करे सिद्धं जगाम निलयं हरः

“ເປັນດັ່ງນັ້ນເຖີດ” ມະຫາເທວະກ່າວດ້ວຍກະຣຸນາອັນສູງສຸດ ໂອ ພະຣາຊາ. ຮະຣະໄດ້ຈັບມືຜູ້ສິດທະນັ້ນ ແລ້ວກັບໄປຍັງນິລັຍຂອງພຣະອົງ.

Verse 8

तस्मिंस्तीर्थे तु यः स्नात्वा भक्त्या त्र्यक्षं प्रपूजयेत् । अग्निष्टोमस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोति मानवः

ຜູ້ໃດອາບນ້ຳໃນຕີຣຖະນັ້ນ ແລ້ວບູຊາຕຣະຍັກສະ (ພຣະສິວະຜູ້ມີສາມຕາ) ດ້ວຍພັກຕິ ຜູ້ນັ້ນຈະໄດ້ບຸນຜົນເທົ່າກັບຜົນຂອງຍັດຍາອັກນິສໂຕມ.

Verse 9

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा प्राणत्यागं करोति चेत् । शिवस्यानुचरो भूत्वा मोदते कल्पमक्षयम्

ຖ້າຜູ້ໃດອາບນ້ຳໃນຕີຣຖະນັ້ນ ແລ້ວສະລະຊີວິດຢູ່ທີ່ນັ້ນ ຜູ້ນັ້ນຈະເປັນອະນຸຈອນຂອງພຣະສິວະ ແລະຊື່ນບານຕະຫຼອດກັລປະອັນບໍ່ເສື່ອມສະລາຍ.

Verse 10

ततः कालेन महता जायते विमले कुले । वेदवेदाङ्गतत्त्वज्ञो जीवेच्च शरदां शतम्

ຕໍ່ມາເມື່ອການເວລາອັນຍາວນານຜ່ານໄປ ຜູ້ນັ້ນຈະເກີດໃນຕະກູນບໍລິສຸດແລະສູງສົ່ງ ເປັນຜູ້ຮູ້ສັດຈະແຫ່ງເວດ ແລະເວດາງຄະ ແລະມີອາຍຸຄົບໜຶ່ງຮ້ອຍລະດູສາຣະດະ।

Verse 11

एतत्ते कथितं तात तीर्थमाहात्म्यमुत्तमम् । दुर्लभं मर्त्यसंज्ञस्य सर्वपापक्षयंकरम्

ໂອ້ ລູກເອີຍ ຂ້າໄດ້ເລົ່າໃຫ້ເຈົ້າຟັງແລ້ວເຖິງມະຫິມາອັນສູງສຸດຂອງຕີຣະຖະນີ້; ມັນໄດ້ມາຍາກສໍາລັບຜູ້ເປັນມັດຕະຍະ ແລະເປັນເຫດໃຫ້ບາບທັງປວງສິ້ນສູນ।

Verse 80

। अध्याय

ທີ່ນີ້ເລີ່ມຕົ້ນອັດທະຍາຍ (ບົດ)।