Adhyaya 79
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 79

Adhyaya 79

ອັດຍາຍນີ້ເປັນຄໍາສອນທາງທະມະທີ່ພຣະຣິສີ ສຣີມາຣະກັນເດຍ ຖ່າຍທອດໃຫ້ແກ່ກະສັດຜູ້ຟັງ. ທ່ານຊີ້ນໍາໃຫ້ຜູ້ແສວງຫາໄປຫາຕີຣຖະສອງແຫ່ງ—ດະທິສກັນດະ ແລະ ມະທຸສກັນດະ—ອັນໄດ້ຮັບການສັນລະເສີນວ່າຊ່ວຍລົດບາບ (pāpa-kṣaya) ແລະຊໍາລະມົນທິນ. ທີ່ດະທິສກັນດະ ການອາບນໍ້າຄວນຄູ່ກັບການໃຫ້ທານ “ດະທິ (dadhi) ນົມສົ້ມ/curd” ແກ່ດວິຈະ (dvija). ຜົນບຸນຖືກກ່າວວ່າ ຈະພົ້ນຈາກໂລກໄພ, ທຸກຂ໌ເນື່ອງຈາກຄວາມແກ່, ຄວາມໂສກ ແລະຄວາມອິດສາ ໃນຫຼາຍຊາດ ແລະເກີດໃນຕະກູນບໍລິສຸດຢ່າງຍາວນານ. ທີ່ມະທຸສກັນດະ ການໃຫ້ທານງາຜະສົມນໍ້າເຜິ້ງ ແລະການຖວາຍປິນດະ (piṇḍa) ຜະສົມນໍ້າເຜິ້ງ ຖືກກ່າວວ່າຊ່ວຍໃຫ້ຫຼີກພົ້ນຈາກອານາຈັກຂອງພຣະຍະມະໃນຫຼາຍຊາດ ແລະຄວາມຮຸ່ງເຮືອງສືບຕໍ່ໄປຫາລູກ ຫຼານ ແລະຫຼານຫຼານ. ຕອນທ້າຍຍັງມີຄໍາກໍາຊັບເລື່ອງປິນດະຜະສົມດະທິ ແລະກ່າວວ່າຜູ້ອາບນໍ້າຄວນປະກອບພິທີໂດຍຫັນໜ້າໄປທາງໃຕ້ (dakṣiṇāmukha) ແລ້ວບິດາ ປູ່ ແລະປູ່ທວດ ຈະພໍໃຈຕະຫຼອດ 12 ປີ.

Shlokas

Verse 1

। श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र तीर्थद्वयमनुत्तमम् । दधिस्कन्दं मधुस्कन्दं सर्वपापक्षयंकरम्

ສີຣີ ມາຣະກັນເຑຍ ກ່າວວ່າ: “ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ຣາເຈນທຣະ ຈົ່ງໄປຫາຕີຣຖະອັນຫາທຽບບໍ່ໄດ້ສອງແຫ່ງ ຄື ດະທິສະກັນດະ ແລະ ມະທຸສະກັນດະ; ທັງສອງນີ້ເຮັດໃຫ້ບາບທັງປວງສິ້ນສູນ”

Verse 2

दधिस्कन्दे नरः स्नात्वा यस्तु दद्याद्द्विजे दधि । उपतिष्ठेत्ततस्तस्य सप्तजन्मनि भारत

ທີ່ທີຣະຖານ ດະທິສະກັນດະ ຜູ້ໃດອາບນ້ຳແລ້ວ ຖວາຍທານນົມສົ້ມ (ດະທິ) ແກ່ທະວິຊະ (ພຣາຫມັນ), ໂອ ພາຣະຕະ, ຄວາມມົງຄຸນແລະຄວາມຮັ່ງມີຈະຄຸ້ມຄອງເຖິງເຈັດຊາດ।

Verse 3

न व्याधिर्न जरा तस्य न शोको नैव मत्सरः । दशचन्द्रशतं यावज्जायते विमले कुले

ສໍາລັບຜູ້ນັ້ນ ບໍ່ມີໂລກໄພ ບໍ່ມີຊະລາ ບໍ່ມີຄວາມໂສກ ແລະບໍ່ມີຄວາມອິດສາ; ຕະຫຼອດພັນເດືອນຈັນ ລາວຈະເກີດໃນຕະກູນບໍລິສຸດແລະສູງສົງ।

Verse 4

मधुस्कन्देऽपि मधुना मिश्रितान्यस्तिलान्ददेत् । नासौ वैवस्वतं देवं पश्येद्वै जन्मसप्ततिम्

ທີ່ມະທຸສະກັນດະ ຜູ້ໃດຖວາຍທານເມັດງາທີ່ຄົບກັບນ້ຳເຜິ້ງ ຜູ້ນັ້ນຈະບໍ່ໄດ້ເຫັນ ໄວວັສະວະຕະເທວ (ຍະມະ) ເທວແຫ່ງຄວາມຕາຍ ຕະຫຼອດເຈັດສິບຊາດ।

Verse 5

मधुना सह सम्मिश्रं पिण्डं यस्तु प्रदापयेत् । तस्य पौत्रप्रपौत्रेभ्यो दारिद्र्यं नैव जायते

ຜູ້ໃດຖວາຍປິນດະ (ເຄື່ອງບູຊາສຣາດທະ) ທີ່ປົນນ້ຳເຜິ້ງ ຄວາມທຸກຍາກຈະບໍ່ເກີດແກ່ຫຼານ ແລະເຫຼນຂອງລາວເລີຍ।

Verse 6

दधिभिः सह संमिश्रं पिण्डं यस्तु प्रदापयेत् । तस्मिंस्तीर्थे नरः स्नात्वा विधिवद्दक्षिणामुखः

ຜູ້ໃດຖວາຍປິນດະທີ່ປົນນົມສົ້ມ (ດະທິ) ເມື່ອອາບນ້ຳໃນທີຣະຖານນັ້ນແລ້ວ ພຶງປະກອບພິທີຕາມວິທີ ໂດຍຫັນໜ້າໄປທາງທິດໃຕ້ (ທັກສິນາມຸຂະ)។

Verse 7

पिता पितामहश्चैव तथैव प्रपितामहः । द्वादशाब्दानि तुष्यन्ति नात्र कार्या विचारणा

ພໍ່, ປູ່ ແລະ ປູ່ທວດ ຈະອິ່ມໃຈພໍໃຈຕະຫຼອດສິບສອງປີ; ໃນເລື່ອງນີ້ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງສົງໄສຫຼືໂຕ້ຖຽງ.