नारद उवाच । त्वत्प्रसादेन मे शम्भो योगश्चैव प्रसिध्यतु । अचला ते भवेद्भक्तिः सर्वकालं ममैव तु
nārada uvāca | tvatprasādena me śambho yogaścaiva prasidhyatu | acalā te bhavedbhaktiḥ sarvakālaṃ mamaiva tu
ນາຣະດະກ່າວວ່າ: “ໂດຍພຣະປະສາດຂອງພຣະອົງ ໂອ ສັມພຸ ຂໍໃຫ້ໂຍຄະຂອງຂ້າສຳເລັດສິດທິ. ແລະຂໍໃຫ້ພັກຕິອັນໝັ້ນຄົງຕໍ່ພຣະອົງ ເປັນຂອງຂ້າຕະຫຼອດການ.”
Nārada
Listener: Īśvara (Śiva)
Scene: Nārada, palms joined, requests yoga-perfection and unwavering devotion from Śiva; the atmosphere is still, luminous, and devotional.
The greatest boon is not power but perfected yoga anchored in constant devotion to Śiva.
The verse is part of the Revā Khaṇḍa tīrtha-origin account; the sanctity of the Revā region is supported by the devotee’s boon-request.
No explicit ritual; the spiritual discipline emphasized is yoga sustained by bhakti.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.