Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 26

महादेवप्रसादाच्च तच्छरीरसमुद्भवा । भूयो भूयो मया दृष्टा कथिता ते नृपोत्तम

mahādevaprasādācca taccharīrasamudbhavā | bhūyo bhūyo mayā dṛṣṭā kathitā te nṛpottama

ດ້ວຍພຣະກະລຸນາຂອງມະຫາເທວະ—ນາງເກີດຂຶ້ນຈາກພຣະວະກາຍຂອງພຣະອົງເອງ—ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນນາງຊ້ຳໆ; ໂອ ພຣະຣາຊາຜູ້ປະເສີດ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເລົ່າໃຫ້ທ່ານແລ້ວ.

महादेव-प्रसादात्from Mahādeva’s grace
महादेव-प्रसादात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘महादेवस्य प्रसादः’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्-शरीर-समुद्भवाarisen from that body
तत्-शरीर-समुद्भवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + शरीर (प्रातिपदिक) + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘तस्य शरीरात् समुद्भवा’ (arisen from that body)
भूयःagain
भूयः:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति-प्रयोगे अव्यय (adverb: again)
भूयःagain
भूयः:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formपुनरुक्ति-प्रयोगे अव्यय (adverb: again)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; त्रितीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
दृष्टाseen
दृष्टा:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कथिताtold, narrated
कथिता:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
नृप-उत्तमO best of kings
नृप-उत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रयोगः ‘श्रेष्ठो नृपः’

First-person narrator (a ṛṣi/purāṇic speaker addressing a king; exact identity not in snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā) / Revā-śakti (contextual identification)

Type: river

Listener: Nṛpottama (best of kings)

Scene: A narrator addresses a king, affirming that by Mahādeva’s grace the sacred feminine/power arose from Śiva’s own body and has been witnessed repeatedly—an intimate, authoritative revelation scene.

M
Mahādeva (Śiva)
N
Narmadā Devī

FAQs

Tīrtha-darśana is a gift of grace—Narmadā’s sanctity is rooted in Mahādeva and realized repeatedly by devotion.

Narmadā/Revā, explicitly connected to Mahādeva as her source.

No new prescription; the verse emphasizes Mahādeva’s prasāda (grace) as the cause of repeated darśana.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App