महादेवप्रसादाच्च तच्छरीरसमुद्भवा । भूयो भूयो मया दृष्टा कथिता ते नृपोत्तम
mahādevaprasādācca taccharīrasamudbhavā | bhūyo bhūyo mayā dṛṣṭā kathitā te nṛpottama
ດ້ວຍພຣະກະລຸນາຂອງມະຫາເທວະ—ນາງເກີດຂຶ້ນຈາກພຣະວະກາຍຂອງພຣະອົງເອງ—ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນນາງຊ້ຳໆ; ໂອ ພຣະຣາຊາຜູ້ປະເສີດ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເລົ່າໃຫ້ທ່ານແລ້ວ.
First-person narrator (a ṛṣi/purāṇic speaker addressing a king; exact identity not in snippet)
Tirtha: Revā (Narmadā) / Revā-śakti (contextual identification)
Type: river
Listener: Nṛpottama (best of kings)
Scene: A narrator addresses a king, affirming that by Mahādeva’s grace the sacred feminine/power arose from Śiva’s own body and has been witnessed repeatedly—an intimate, authoritative revelation scene.
Tīrtha-darśana is a gift of grace—Narmadā’s sanctity is rooted in Mahādeva and realized repeatedly by devotion.
Narmadā/Revā, explicitly connected to Mahādeva as her source.
No new prescription; the verse emphasizes Mahādeva’s prasāda (grace) as the cause of repeated darśana.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.