वासुदेव नमस्तुभ्यं नमः कैटभनाशिने । लक्ष्म्यालय सुरश्रेष्ठ नमस्ते सुरनायक
vāsudeva namastubhyaṃ namaḥ kaiṭabhanāśine | lakṣmyālaya suraśreṣṭha namaste suranāyaka
ໂອ ວາສຸເທວະ ຂ້າພະເຈົ້ານົບນ້ອມແດ່ພຣະອົງ; ນົບນ້ອມແດ່ຜູ້ປາບໄກຕະພະ. ໂອ ທີ່ປະທັບແຫ່ງລັກສະມີ ຜູ້ປະເສີດໃນຫມູ່ເທວະ—ນົບນ້ອມແດ່ພຣະອົງ ໂອ ຜູ້ນຳເທວະ.
Andhaka (deduced; continuation of the praise)
Tirtha: Revā-tīrtha (general)
Type: kshetra
Scene: Vāsudeva stands as deva-nāyaka with Lakṣmī at his chest (Śrīvatsa), while in the background the subdued forms of Madhu and Kaiṭabha sink into cosmic waters; devas bow in rows, acknowledging leadership.
Remembering the Lord’s saving deeds (like destroying Kaiṭabha) strengthens faith in divine protection.
The verse is pan-Purāṇic praise; the chapter context belongs to the Revā Khaṇḍa’s sacred geography rather than a single named tirtha here.
No specific ritual is stated; it exemplifies nāma-smaraṇa and stuti as devotional practice.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.