Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 36

तेनोक्ताः स्वसुतां चेत्तु राजा मे दातुमिच्छति । ततोऽस्य भूयोऽपि गृहे ज्वलेऽहं नान्यथा द्विजाः

tenoktāḥ svasutāṃ cettu rājā me dātumicchati | tato'sya bhūyo'pi gṛhe jvale'haṃ nānyathā dvijāḥ

ລາວໄດ້ກ່າວແກ່ພວກເຂົາວ່າ: ‘ຖ້າພະຣາຊາປາດຖະນາຈະປະທານພຣະທິດາຂອງພຣະອົງໃຫ້ແກ່ຂ້າແທ້ ຂ້າຈະລຸກໂຊຕິຊ່ວງອີກໃນພຣະນິເວດຂອງພຣະອົງ; ຖ້າບໍ່ແມ່ນ ກໍບໍ່ເປັນຢ່າງນັ້ນ, ໂອ ພຣາຫມະນທັງຫຼາຍ’

tenaby that; therefore
tena:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (करण/हेतु), एकवचनम् (Instrumental singular)
uktāḥhaving been told; instructed
uktāḥ:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय) → ukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त); पुल्लिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम् (Past passive participle; nominative plural masculine)
svaone's own
sva:
Karma (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धवाचक-विशेषणम्; स्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (agreeing with sutām)
sutāmdaughter
sutām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Accusative singular feminine)
cetif
cet:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्ययम् (conditional particle)
tuthen; indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्ययम् (particle: but/indeed)
rājāthe king
rājā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular masculine)
meto me
me:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी/चतुर्थी-रूपम्, एकवचनम् (Genitive/Dative singular: of me/to me)
dātumto give
dātum:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + तुमुन् (कृत्)
Formतुमुनन्त-क्रियाविशेषणम् (infinitive); दानार्थे (to give)
icchatiwishes
icchati:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present); प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (3rd sg)
tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Kāla/Anvaya (Temporal/sequence)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपादान/क्रमवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb: then/from that)
asyaof him; his
asya:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (Genitive singular)
bhūyaḥagain; further
bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhūyas (अव्यय/तुलनावाचक)
Formपुनरर्थक-अव्ययम् (adverb: again/more)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अर्थक-अव्ययम् (particle: also/even)
gṛhein (his) house
gṛhe:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular)
jvaleI burn; I blaze
jvale:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootjval (धातु)
Formलट्-लकारः (Present); उत्तम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम् (1st sg)
ahamI
aham:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
anyathāotherwise
anyathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: otherwise)
dvijāḥO twice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Sambodhana/Śrotṛ (Addressed audience)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम् (Nominative plural masculine)

Agni (reported speech) via narrator/brāhmaṇas’ account

Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā region)

Type: kshetra

Listener: Sages/assembly; within story: brāhmaṇas and king

Scene: A radiant Agni speaks through brāhmaṇas: he will blaze again in the king’s house only if the king gives his daughter; the court is tense, lit by fire-glow and ritual implements.

A
Agni
K
King
B
Brāhmaṇas
K
King’s daughter

FAQs

Divine favor is linked to righteous commitment; promises and offerings must be fulfilled as vowed.

The narrative context is Māhiṣmatī, later tied to the naming of Agnitīrtha.

Kanyādāna (the formal gifting of a daughter in marriage) is presented as the decisive dharmic act.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App