यथा तथाहं वक्ष्यामि तीर्थानां स्तबकानिह । शिवाम्बुपानजा पुण्या रेवा कल्पलता किल
yathā tathāhaṃ vakṣyāmi tīrthānāṃ stabakāniha | śivāmbupānajā puṇyā revā kalpalatā kila
ດັ່ງນັ້ນ ຂ້າຈະພັນນາຢູ່ນີ້ເຖິງກຸ່ມຕີຣຖະທັງຫຼາຍ. ເພາະແທ້ຈິງ ເຣວາຜູ້ເປັນບຸນ ຖືກກ່າວວ່າເປັນ ‘ກັລປະລະຕາ’ ເຄືອວັນທີ່ບັນດານຄວາມປາດຖະໜາ ເກີດຈາກການດື່ມນ້ຳຂອງພຣະສິວະ.
Sūta
Tirtha: Revā (Narmadā) as Kalpalatā
Type: kshetra
Listener: ṛṣis
Scene: Narrator promises to describe tīrtha-clusters; Revā is envisioned as a kalpalatā born from Śiva’s waters—mythic, luminous river-personification.
Revā’s sanctity is Śaiva in essence; her tīrthas are portrayed as wish-fulfilling through dharmic engagement.
Revā (Narmadā) herself as the supreme sacred ‘site,’ along with her tīrtha clusters.
None directly; it introduces the forthcoming categorized description of tīrthas.