एतत्सर्वं यथान्यायं देवदेवस्य चक्रिणः । चरितं श्रोतुमिच्छामि कथ्यमानं त्वयानघ
etatsarvaṃ yathānyāyaṃ devadevasya cakriṇaḥ | caritaṃ śrotumicchāmi kathyamānaṃ tvayānagha
“ຂ້າພະເຈົ້າປາຖະນາຈະຟັງຕາມລຳດັບ ແລະຕາມປະເພນີອັນຖືກຕ້ອງ ເຖິງຈະຣິດອັນສັກສິດທັງໝົດຂອງພຣະຜູ້ຖືຈັກຣະ ເທວະເຫນືອເທວະ; ໂອ ຜູ້ບໍ່ມີມົນທິນ ຂໍໃຫ້ທ່ານເລົ່າໃຫ້ຟັງ”
Yudhiṣṭhira
Listener: मार्कण्डेय (त्वया… अनघ)
Scene: युधिष्ठिर हाथ जोड़कर, सामने मार्कण्डेय; बीच में पुराण-पुस्तक/ताड़पत्र; पृष्ठभूमि में चक्र-चिह्न/विष्णु-ध्वज
Hearing sacred narratives in proper order and with reverence is itself a dharmic act that supports right understanding.
No tīrtha is directly mentioned in this verse; it introduces the requested narration.
The implied practice is śravaṇa (devotional listening) of Purāṇic carita; no explicit vrata, dāna, or snāna is stated.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.