युधिष्ठिर उवाच । कथं सिद्धेश्वरे प्राप्ताः सिद्धिं देवा द्विजोत्तम । आदित्या इति यच्चोक्तं तन्मे विस्मापनं कृतम्
yudhiṣṭhira uvāca | kathaṃ siddheśvare prāptāḥ siddhiṃ devā dvijottama | ādityā iti yaccoktaṃ tanme vismāpanaṃ kṛtam
ຢຸທິສະຖິຣ ກ່າວວ່າ: “ໂອ ທ່ານຜູ້ປະເສີດໃນຫມູ່ທະວິຊະ, ເທວະທັງຫຼາຍໄດ້ຮັບສິດທິທີ່ ສິດເທສະວະຣະ ແນວໃດ? ແລະຄຳທີ່ທ່ານເວົ້າເຖິງ ‘ອາທິຕະຍະ’ ນັ້ນ ເຮັດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າພິສົງຢ່າງຍິ່ງ”
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Siddheśvara
Type: kshetra
Listener: Mārkaṇḍeya (addressed as dvijoत्तama)
Scene: Yudhiṣṭhira, seated respectfully, questions a venerable sage (Mārkaṇḍeya) in an āśrama near the river; attendants listen; the distant silhouette of a Śiva shrine hints at Siddheśvara.
Dharma is learned through reverent inquiry—asking how divine attainments were achieved at a tīrtha inspires disciplined devotion.
Siddheśvara Tīrtha, presented as a place where even devas attained siddhi.
None in this verse; it is a question initiating the explanation of the tīrtha’s power and the devas’ tapas.