रात्रौ जागरणं कृत्वा शुद्धो भवति जाह्नवि । यत्त्वं लोककृतं कर्म मन्यसे भुवि दुःसहम्
rātrau jāgaraṇaṃ kṛtvā śuddho bhavati jāhnavi | yattvaṃ lokakṛtaṃ karma manyase bhuvi duḥsaham
ໂອ ຈາຫນະວີ (ຄົງຄາ) ຜູ້ໃດທຳການຕື່ນເຝົ້າຕະຫຼອດຄືນ ຍ່ອມບໍລິສຸດ. ກິດທີ່ເຈົ້າເຫັນວ່າເປັນກຳຂອງໂລກ ແລະທົນຍາກໃນພື້ນພິພົບ…
Śiva (deduced; direct address to Jāhnavī/Gaṅgā)
Tirtha: Gaṅgāvāhaka (contextual tīrtha)
Type: ghat
Scene: Pilgrims remain awake on a riverbank at night with lamps; a calm river reflects moonlight; the sanctity of Gaṅgā is invoked as an unseen presence blessing the vigil.
Austerity joined to devotion—such as night-long vigil—functions as a purifier, complementing tīrtha-bathing and worship.
The immediate context remains Śaṅkhoddhāra-tīrtha within Revā Khaṇḍa, while invoking Gaṅgā (Jāhnavī) as a sacred presence.
Perform rātri-jāgaraṇa (night vigil) as part of the observance to become śuddha (purified).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.