युधिष्ठिर उवाच । मत्स्येन किं कृतं तात कूर्मेण मुनिसत्तम । वराहेण च किं कर्म नरसिंहेन किं कृतम्
yudhiṣṭhira uvāca | matsyena kiṃ kṛtaṃ tāta kūrmeṇa munisattama | varāheṇa ca kiṃ karma narasiṃhena kiṃ kṛtam
ຢຸທິສຖິຣະ ກ່າວວ່າ: ໂອ້ທ່ານຜູ້ເປັນດັ່ງບິດາ, ໂອ້ມຸນີຜູ້ປະເສີດ, ພຣະອົງໄດ້ກະທຳອັນໃດໃນປາງມັດສະຍະ? ໃນປາງກູຣມະເປັນຢ່າງໃດ? ໃນປາງວະຣາຫະໄດ້ກະທຳກິດໃດ ແລະ ໃນປາງນະຣະສິງຫະໄດ້ເຮັດອັນໃດ?
Yudhiṣṭhira
Listener: The brāhmaṇa-sage addressed by Yudhiṣṭhira
Scene: Yudhiṣṭhira, seated respectfully with folded hands, questions an aged brāhmaṇa-sage; palm-leaf manuscripts and a riverbank hermitage suggest a teaching setting.
Dharma is learned through humble inquiry; asking about divine deeds is presented as a legitimate path to understanding sacred history.
No site is named in this question-verse; it prepares the avatāra explanations that support the Jayavārāha tīrtha context.
None; it is an inquiry initiating doctrinal narration.