परमापद्गतस्यापि यस्य देवो जनार्दनः । नावसर्पति हृत्पद्मात्स योगी नात्र संशयः
paramāpadgatasyāpi yasya devo janārdanaḥ | nāvasarpati hṛtpadmātsa yogī nātra saṃśayaḥ
ແມ່ນແຕ່ຕົກຢູ່ໃນພິບັດອັນໃຫຍ່ຫຼວງ ຖ້າພຣະເທວະ ຈະນາດະນະ ບໍ່ຫຼຸດລົງຈາກດອກບົວໃນຫົວໃຈ ຜູ້ນັ້ນແມ່ນໂຢຄີແທ້—ບໍ່ມີຂໍ້ສົງໄສ।
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate chapter context continuing into 150.1)
Tirtha: Revā-kṣetra (general)
Type: kshetra
Scene: A storm of calamity swirls around a devotee, yet within his chest a lotus opens revealing Janārdana seated; the outer chaos contrasts with inner stillness.
True yoga is steadiness of God-remembrance, especially in adversity.
No specific place is named; the verse teaches inner pilgrimage—keeping Janārdana in the heart.
No outer rite is specified; the discipline is unwavering inner fixation (bhāvanā/smaraṇa) on Janārdana.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.