Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 82

पुनर्युगान्ते सम्प्राप्ते किंचिच्छेषे कलौ युगे । निःशेषमभवत्सर्वं शुष्कं स्थावरजङ्गमम्

punaryugānte samprāpte kiṃciccheṣe kalau yuge | niḥśeṣamabhavatsarvaṃ śuṣkaṃ sthāvarajaṅgamam

ອີກຄັ້ງ ເມື່ອຍຸການຕະມາຮອດ ແລະໃນກາລີຍຸກເຫຼືອພຽງນ້ອຍ, ທຸກສິ່ງທັງທີ່ຢູ່ນິ່ງແລະທີ່ເຄື່ອນໄຫວ ກໍແຫ້ງສິ້ນເຊີງ.

पुनःagain
पुनः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (again)
युगान्तेat the end of the age
युगान्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुगान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (युगस्य अन्तः)
सम्प्राप्तेwhen (it) had come/arrived
सम्प्राप्ते:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + √आप् (धातु) → सम्प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त/PPP)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (when it had arrived)
किंचित्a little, somewhat
किंचित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकिंचित् (सर्वनाम/अव्ययप्राय)
Formअव्ययप्राय; परिमाणवाचक (somewhat, a little)
शेषेin the remainder, when only a remnant remained
शेषे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
निःशेषम्completely
निःशेषम्:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनिः + शेष (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (entirely, without remainder)
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शुष्कम्dry
शुष्कम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुष्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्थावरजङ्गमम्(all) stationary and moving beings
स्थावरजङ्गमम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थावर + जङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्व (स्थावरं च जङ्गमं च)

Unspecified narrator within Revā Khaṇḍa

Tirtha: null

Type: null

Listener: null

Scene: A world at the edge of an age: cracked earth, pale sky, withered rivers; animals and people wander weakly; the sense of time itself closing in.

K
Kali Yuga

FAQs

It presents yuga-end as a total ecological and moral collapse, encouraging reliance on dharma and remembrance of the divine amid decay.

No specific site is singled out in this verse.

None.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App