Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 9

महाभुज महासार महागुण महाकथ । महाबल महामाय महारस महारथ

mahābhuja mahāsāra mahāguṇa mahākatha | mahābala mahāmāya mahārasa mahāratha

ໂອ ພຣະອົງຜູ້ມີແຂນອັນຍິ່ງໃຫຍ່—ຜູ້ມີສານະສຳຄັນອັນລ້ຳເລີດ, ອຸດົມດ້ວຍຄຸນອັນມົງຄຸນ, ແລະເປັນບໍ່ເກີດແຫ່ງກະຖາສັກສິດອັນຍິ່ງ. ໂອ ຜູ້ມີພະລັງອັນມະຫາສານ—ຜູ້ມີມາຍາທິບອັນກວ້າງໃຫຍ່, ມີລົດຊາດແຫ່ງອານັນດະອັນສູງສຸດ, ແລະເປັນມະຫາຣະຖະ ຜູ້ຂັບລົດສົງຄາມອັນເລີດລ້ຳ ບໍ່ມີໃຜເທົ່າໃນອຳນາດທາງວິນຍານ.

mahābhujaO great-armed one
mahābhuja:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā + bhuja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); karmadhāraya: ‘great-armed’
mahāsāraO one of great essence
mahāsāra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā + sāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
mahāguṇaO greatly virtuous one
mahāguṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā + guṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
mahākathaO one of great renown
mahākatha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā + katha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); reading as mahākatha (address), i.e., ‘of great fame/story’; text may intend mahākathā (f.) in other recensions
mahābalaO mighty one
mahābala:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā + bala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
mahāmāyaO one of great māyā
mahāmāya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā + māyā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); stem māyā used as qualifier ‘possessing great māyā’
mahārasaO one of great delight/essence
mahārasa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā + rasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
mahārathaO great warrior
mahāratha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootmahā + ratha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: महाभुज महासार महागुण महाकथ । महाबल महामाय महारस महारथ

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

This verse functions as a garland of Shiva’s names, contemplating Him as the supreme Pati—full of auspicious qualities, the inner essence of all, and the giver of spiritual bliss (rasa), inspiring devotion and liberation-oriented remembrance.

These epithets support Saguna-upāsanā: worship of Shiva with attributes. In Linga worship, such names are recited as nāma-japa/archana while recognizing that the Linga signifies the same supreme reality beyond attributes.

Use the names as nāma-japa before or after chanting the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), ideally with vibhūti (Tripuṇḍra) and rudrākṣa, meditating on Shiva as the powerful Lord whose Māyā is under His mastery.