Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Kṛṣṇādi-Śivabhaktoddhāraṇa & Śiva-māhātmya-varṇana

Deliverance of Krishna and other devotees; Description of Shiva’s Greatness

हृदये संस्मन्भक्त्या प्रवणेन युतं शिवम् । तस्मान्मृत्युमुखाकारो गणो मृगमुखोऽभवत्

hṛdaye saṃsmanbhaktyā pravaṇena yutaṃ śivam | tasmānmṛtyumukhākāro gaṇo mṛgamukho'bhavat

ເມື່ອລະລຶກພຣະສິວະໃນດວງໃຈ ດ້ວຍພັກດີອ່ອນນ້ອມ ແລະການມອບຕົນ ກະນະຜູ້ມີໃບໜ້າດຸດັ່ງມະຫາມະລະນະ ກໍກາຍເປັນໃບໜ້າກວາງ।

hṛdayein the heart
hṛdaye:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
saṃsmaranremembering
saṃsmaran:
Karta (कर्ता/agent)
TypeVerb
Rootsaṃ+smṛ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
pravaṇenawith earnest inclination
pravaṇena:
Karana (करण/instrument/attendant manner)
TypeAdjective
Rootpravaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (qualifying 'saṃsmaran' as 'inclined/earnest')
yutamjoined; endowed
yutam:
Karma (कर्म/object complement)
TypeAdjective
Rootyuta (प्रातिपदिक; √yuj कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of śivam)
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tasmāttherefore; from that
tasmāt:
Hetu (हेतु/cause)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति तद्धित-प्रयोगवत् सर्वनाम-रूपम्; पञ्चमी-एकवचन, अव्ययीभावेन (as adverb): 'therefore/from that'
mṛtyu-mukha-ākāraḥhaving the form of a death-like face
mṛtyu-mukha-ākāraḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक) + ākāra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative chain: 'death-face-form'), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of gaṇaḥ)
gaṇaḥattendant; gaṇa
gaṇaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mṛga-mukhaḥdeer-faced
mṛga-mukhaḥ:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootmṛga (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (descriptive: 'deer-faced'), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of gaṇaḥ)
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It shows that sincere heart-centered remembrance of Pati (Śiva) through bhakti and surrender can transmute even a fearsome, death-like condition into a purified, auspicious state—an expression of Śiva’s grace removing bondage.

Although the verse speaks of inner remembrance, it aligns with Saguna upāsanā: devotees contemplate Śiva with form and qualities (as worshipped in the Liṅga), and that steady smaraṇa reshapes the devotee’s very nature.

Hṛdaya-dhyāna (meditating on Śiva in the heart) supported by bhakti—practically done with japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” often alongside bhasma and rudrākṣa as Shaiva aids to remembrance.