Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Viśvānara-Gṛhapati Upākhyāna — Śivasya Agni-gṛhe Avatāraḥ

The Account of Viśvānara Gṛhapati and Śiva’s Descent into the House of Fire

पयोव्रतोऽभवन्मासम्मासम्मासं शाक फलाशनः । मासम्मुष्टितिलाहारो मासं पानीयभोजनः

payovrato'bhavanmāsammāsammāsaṃ śāka phalāśanaḥ | māsammuṣṭitilāhāro māsaṃ pānīyabhojanaḥ

ໜຶ່ງເດືອນ ທ່ານຖືວຣະຕະດື່ມແຕ່ນ້ຳນົມ; ເດືອນຕໍ່ໄປ ກິນຜັກແລະໝາກໄມ້. ອີກເດືອນ ຢູ່ໄດ້ດ້ວຍເມັດງາພຽງກຳມືໜຶ່ງ; ແລະອີກເດືອນ ດື່ມແຕ່ນ້ຳເປັນອາຫານ.

पयोव्रतःone observing a milk-vow
पयोव्रतः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपयस्-व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular; (पयः-आहार-नियमः)
अभवत्became
अभवत्:
क्रिया (मुख्यक्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular
मासम्for a month
मासम्:
अत्यन्तसंयोग (कालाधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular (duration)
मासम्for a month
मासम्:
अत्यन्तसंयोग (कालाधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (duration)
मासम्for a month
मासम्:
अत्यन्तसंयोग (कालाधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (duration)
शाकvegetables
शाक:
कर्म (कर्म/Object—food)
TypeNoun
Rootशाक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular (as diet item)
फलाशनःone who eats fruits
फलाशनः:
कर्ता (कर्ता/Subject—appositional)
TypeNoun
Rootफल-आशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular; (फलम् अश्नाति इति)
मासम्for a month
मासम्:
अत्यन्तसंयोग (कालाधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (duration)
मुष्टितिलाहारःone whose food is a handful of sesame
मुष्टितिलाहारः:
कर्ता (कर्ता/Subject—appositional)
TypeNoun
Rootमुष्टि-तिल-आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; (मुष्टिमात्र-तिल-आहारः)
मासम्for a month
मासम्:
अत्यन्तसंयोग (कालाधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (duration)
पानीयभोजनःone whose food is only water/liquid
पानीयभोजनः:
कर्ता (कर्ता/Subject—appositional)
TypeNoun
Rootपानीय-भोजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular; (पानीयम् एव भोजनम्)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

The verse highlights progressive austerity—reducing dependence on food and sense-comforts—so the devotee’s will becomes purified and single-pointed toward Pati (Shiva), aligning with Shaiva Siddhanta’s emphasis on discipline as a support for grace (anugraha).

Such vows commonly accompany Saguna Shiva worship—especially Linga-puja—where bodily restraint, purity, and steadiness of mind make the offerings, japa, and dhyana more sattvic and receptive to Shiva’s presence.

A structured vrata (fasting discipline) is indicated; it can be paired with daily Linga-abhisheka, Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya), and simple purity observances such as bhasma (Tripuṇḍra) and Rudraksha, according to one’s capacity.