Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 10

दिव्यरथारोहणम् — Śiva’s Ascent on the Divine Chariot

Pre-battle Portents

अभीषुहस्तो भगवानुद्यम्य च हयांस्तदा । स्थापयामास देवस्य पचनाद्वैरथं वरम्

abhīṣuhasto bhagavānudyamya ca hayāṃstadā | sthāpayāmāsa devasya pacanādvairathaṃ varam

ແລ້ວພຣະຜູ້ມີພຣະພອນ ຖືສາຍບັງເຫຼັກໄວ້ໃນພຣະຫັດ ຍົກແລະຄວບຄຸມມ້າທັງຫຼາຍ ແລະ ຈັດຕັ້ງໃຫ້ແກ່ເທວະ ລົດອັນງາມສະຫງ່າ—ລົດອັນຍອດຢ່າງ ທີ່ປະຈັນນາ (Pacanā) ສ້າງຂຶ້ນດ້ວຍຝີມື.

अभीषुहस्तःone with reins in hand
अभीषुहस्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअभीषु + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
उद्यम्यhaving lifted/raised
उद्यम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-यम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
हयान्horses
हयान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
स्थापयामासset/placed
स्थापयामास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) (णिच् causative)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद (parasmaipada), णिजन्त (causative)
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular)
पचनात्from cooking/heat (from burning)
पचनात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootपचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (singular)
वैरथम्the chariot (vehicle)
वैरथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवैरथ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
वरम्excellent
वरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Role: teaching

B
Bhagavan (the Lord)
D
Deva
P
Pacanā

FAQs

It portrays the Lord as the inner governor who “holds the reins” of the senses and prāṇa, establishing right direction for the devotee (pashu) under Pati’s guidance—an image aligned with Shaiva Siddhanta emphasis on grace (anugraha) that steadies and leads.

Though the verse is narrative, it supports Saguna-upāsanā: Shiva (or the Lordly power aligned with Shiva’s will) is envisioned as an active protector and guide. Such concrete divine action strengthens devotional contemplation that culminates in reverence to the Linga as the stable center of refuge.

Meditate on Shiva as the “reins-holder” (indriya-nigrahakartā): before japa, mentally offer your mind and senses into his control and repeat the Panchākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—seeking steadiness and right guidance.