शरावारप्रयुक्तैस्तैर्वज्रपातैर्नगा इव । प्रमथा नेशिरे चास्त्रैर्निस्तोया इव तोयदाः
śarāvāraprayuktaistairvajrapātairnagā iva | pramathā neśire cāstrairnistoyā iva toyadāḥ
ຖືກຟາດຟັນດ້ວຍການຕີທີ່ດຸດດັ່ງຟ້າຜ່າ ທີ່ຍິງອອກເປັນຊຸດໆ, ພຣະມະຖະ (Pramatha) ທັງຫຼາຍກໍທົນການບຸກຂອງອາວຸດບໍ່ໄດ້—ດຸດດັ່ງພູເຂົາຖືກຟ້າຜ່າ ຫຼືດຸດດັ່ງເມກຝົນທີ່ນ້ຳແຫ້ງໝົດ.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Bhairava
The verse highlights the overwhelming force of divinely empowered astras and the limits of even mighty beings when confronted with higher śakti. In Shaiva understanding, power in creation is effective only insofar as it aligns with the Lord’s cosmic order (dharma upheld by Pati).
Yuddha episodes portray Saguna Śiva’s governance through his gaṇas (like the Pramathas). For devotees, the Liṅga is the stable focus of worship amid such cosmic turbulence—reminding that the Lord who appears in action (saguna) is also the transcendent refuge beyond all conflict.
The practical takeaway is śaraṇāgati (seeking refuge) through steady japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and maintaining purity with Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of impermanence and surrender to Śiva’s will.