अन्धकादिदैत्ययुद्धे वीरकविजयः — Vīraka’s Victory over Andhaka’s Forces
चक्रुस्समाधाय मनस्समस्तास्ता देववध्वो विधिशक्तिमुख्याः । सुसंमत त्वेन गिरीशपुत्र्याः सेनापतिर्वीरसुघोरवीर्यः
cakrussamādhāya manassamastāstā devavadhvo vidhiśaktimukhyāḥ | susaṃmata tvena girīśaputryāḥ senāpatirvīrasughoravīryaḥ
ແລ້ວນາງເທວະທັງຫມົດ—ໂດຍມີສັກຕິຂອງພຣະຜູ້ສ້າງເປັນຫົວໜ້າ—ໄດ້ຮວບຮວມໃຈເຂົ້າສູ່ສະມາທິອັນເລິກ. ດ້ວຍຄວາມເຫັນດີຢ່າງເຕັມທີ່ຂອງທິດາແຫ່ງຄິຣີຊະ (ປາຣະວະຕີ) ຈຶ່ງແຕ່ງຕັ້ງແມ່ທັບຜູ້ກ້າຫານ ມີພະລັງກ້າຫານອັນນ່າຢ້ານຢ່າງຍິ່ງ។
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It highlights that even in a battle narrative, success begins with inner steadiness—devatās and their Śaktis first gather the mind in samādhi, showing Shaiva emphasis on disciplined consciousness guided by the divine will (Śiva-Śakti).
Parvati is named as Girīśa’s daughter, implying Śiva’s saguna presence through Śakti; in Linga worship, devotees similarly seek Śiva’s grace through focused mind and reverence to Śiva-Śakti, where inner concentration supports outer ritual.
The verse directly suggests mental collection into samādhi—practically done through japa (especially the pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), steady dhyāna on Śiva/Śiva-liṅga, and Śakti-sahita worship with purity and resolve.