रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः
Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm
यदि वः प्रधने श्रदा सारो वा क्षुल्लका हृदि । अग्रे तिष्ठत मात्रं मे न चेद्ग्राम्यसुखे स्पृहा
yadi vaḥ pradhane śradā sāro vā kṣullakā hṛdi | agre tiṣṭhata mātraṃ me na cedgrāmyasukhe spṛhā
ຖ້າທ່ານມີຄວາມເຊື່ອໃນການສູ້ຮົບນີ້, ຖ້າມີຄວາມກ້າຫານ ຫຼື ຄວາມເຂັ້ມແຂງພຽງເລັກນ້ອຍໃນຫົວໃຈຂອງທ່ານ, ຈົ່ງຢືນຢູ່ຕໍ່ຫນ້າຂ້ອຍ. ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ຖ້າທ່ານຍັງປາຖະຫນາຄວາມສຸກທາງໂລກທີ່ຕໍ່າຕ້ອຍ, ຢ່າອອກມາເລີຍ.
A commander/leader addressing his warriors in the Yuddhakhaṇḍa narrative (as narrated within Suta’s discourse)
Tattva Level: pashu
It contrasts śraddhā (spiritual conviction) and inner valor with attachment to grāmya-sukha (petty worldly comfort), teaching that steadfastness in dharma requires detachment and a disciplined heart.
In a Shaiva reading, standing “before me” mirrors approaching the Lord (Saguna Shiva) with śraddhā; one who clings to worldly cravings lacks the inner readiness that makes worship fruitful and transformative.
Cultivate śraddhā and vairāgya through daily japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and a brief self-audit before worship—renouncing grāmya-sukha impulses and reaffirming resolve to stand in dharma.