त्रिपुरदाहानन्तरं देवभयः ब्रह्मस्तुतिश्च — Fear of the Gods after Tripura’s Burning and Brahmā’s Praise
स्तवैरेतैश्च तुष्टोऽस्मि दास्यामि सर्वदा ध्रुवम् । यदभीष्टतमं लोके पठतां शृण्वतां सुराः
stavairetaiśca tuṣṭo'smi dāsyāmi sarvadā dhruvam | yadabhīṣṭatamaṃ loke paṭhatāṃ śṛṇvatāṃ surāḥ
“ດ້ວຍບົດສັນລະເສີນເຫຼົ່ານີ້ ຂ້າພະເຈົ້າພໍໃຈ. ຂ້າພະເຈົ້າຈະປະທານໃຫ້ແນ່ນອນ ຕະຫຼອດໄປ ບໍ່ຜິດພາດ—ສິ່ງທີ່ປາຖະໜາສູງສຸດໃນໂລກ—ແກ່ຜູ້ທີ່ສວດອ່ານ ແລະຜູ້ທີ່ຟັງ, ໂອ ເທວະທັງຫຼາຍ.”
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Establishes the śravaṇa–pāṭha (listening/recitation) of Śiva-stavas as a direct means to obtain iṣṭa-siddhi; frames devotion as a channel for Śiva’s anugraha (grace).
Type: stotra
The verse affirms Shaiva bhakti as a direct means of grace: Shiva becomes pleased through sincere praise (stotra) and grants the devotee’s rightful aims, ultimately guiding them toward purification and liberation through His anugraha (divine favor).
Stotras are a Saguna mode of worship—approaching Shiva with name, form, and qualities. Whether before a Shiva Linga or in mental worship, recitation and attentive listening are presented as valid upacharas (devotional offerings) that invoke Shiva’s grace.
Regular stotra-pāṭha (recitation) and śravaṇa (devout listening) are recommended—especially in Shiva temples or before the Linga; this can be paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya” and simple offerings like bhasma/Tripuṇḍra and Rudrākṣa as supportive Shaiva disciplines.