Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 31

शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son

ब्रह्मोवाच । इत्याकर्ण्याऽमरनुतिं परमेशश्शिवापतिः । आजगाम द्रुतं द्वारि यत्र देवाः स्थिता मुने

brahmovāca | ityākarṇyā'maranutiṃ parameśaśśivāpatiḥ | ājagāma drutaṃ dvāri yatra devāḥ sthitā mune

ພຣະພຣະຫມາກ່າວວ່າ: ເມື່ອພຣະອົງໄດ້ຟັງບົດສັນລະເສີນທີ່ອະມະຣະເທວະທັງຫຼາຍຖວາຍ ພຣະເຈົ້າສູງສຸດ—ພຣະສິວະ ຜູ້ເປັນສາມີແຫ່ງພຣະສິວາ (ປາຣະວະຕີ)—ກໍໄດ້ເສດັດມາຢ່າງວ່ອງໄວຮອດປະຕູ ບ່ອນທີ່ເທວະທັງຫຼາຍຢືນຢູ່, ໂອ ມຸນີ.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः; अव्यय, वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative/particle)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriya (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (having heard)
अमर-नुतिम्the praise by the gods
अमर-नुतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक) + नुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अमराणां नुतिः)
परमेशःthe Supreme Lord
परमेशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरमेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शिवापतिःthe husband of Śivā
शिवापतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शिवायाः पतिः)
आजगामcame
आजगाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
द्वारिat the door
द्वारि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/स्थानवाचक relative adverb)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
स्थिताःwere standing
स्थिताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle/कृत), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘देवाः’ इति कर्तरि विशेषणवत्
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Śiva’s swift coming to the doorway upon hearing the devas’ praise reflects the bhaktavatsala motif—God responding to stuti; not a specific Jyotirliṅga foundation account.

Significance: Affirms that sincere stuti draws immediate divine attention; encourages devotees that Śiva is ‘near’ at the threshold of prayer.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
P
Parvati
D
Devas
B
Brahma

FAQs

It highlights Śiva as Parameśvara who is immediately accessible through sincere bhakti: when the devas offer true stuti, the Lord responds without delay, showing grace (anugraha) toward those who seek refuge.

The verse emphasizes Saguna Śiva—Śiva who can be praised, approached, and who arrives to meet devotees. In Linga-worship, the same principle applies: heartfelt stotra, arcana, and surrender invite Śiva’s presence and protection.

The takeaway is stuti with attentive listening and devotion—regular recitation of Śiva-stotras or the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with a prayerful mindset, especially at the temple threshold or before the liṅga.