Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 58

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

एवं त्वां पूजयेयुर्ये भक्त्या नानोपचारतः । तेषां सिद्धिर्भवेन्नित्यं विघ्ननाशो भवेदिह

evaṃ tvāṃ pūjayeyurye bhaktyā nānopacārataḥ | teṣāṃ siddhirbhavennityaṃ vighnanāśo bhavediha

ດັ່ງນີ້ ຜູ້ໃດບູຊາພຣະອົງດ້ວຍພັກຕິ ແລະດ້ວຍອຸປະຈາຣະຫຼາຍປະການ ພວກເຂົາຈະມີສິດທິ (ຄວາມສຳເລັດ) ຢ່າງສະເໝີ ແລະໃນທີ່ນີ້ເອງ ອຸປະສັກທັງປວງຈະຖືກທຳລາຍ।

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), प्रकारार्थे (thus/in this manner)
त्वाम्you
त्वाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
पूजयेयुःshould worship
पूजयेयुः:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
येthose who
ये:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
नानाvarious
नाना:
विशेषणार्थ-क्रियाविशेषण (Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), नानार्थक (various/manifold)
उपचारतःby (means of) offerings
उपचारतः:
अपादान (Apādāna/Ablative-source; means)
TypeNoun
Rootउपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); हेतौ/प्रकारे (by means of/through offerings)
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
सिद्धिःsuccess/accomplishment
सिद्धिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भवेत्would be/should occur
भवेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
नित्यम्always
नित्यम्:
काल/नित्यत्व (Adverbial—frequency)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसकलिङ्ग-एकवचन-द्वितीया (accusative used adverbially)
विघ्ननाशःdestruction of obstacles
विघ्ननाशः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootविघ्न + नाश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: विघ्नानां नाशः), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भवेत्would be/should occur
भवेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
इहhere
इह:
देशाधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here/in this world)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Role: liberating

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that sincere bhakti expressed through attentive worship brings steady spiritual and worldly accomplishment (siddhi) and dissolves impediments (vighna), indicating Shiva’s grace as the remover of inner and outer obstructions on the path.

The verse emphasizes saguna-upāsanā—worship of Shiva in an accessible form through pūjā and upacāras (offerings/services). In Shiva Purana practice, this naturally includes Liṅga-pūjā as a principal mode of devoted service that attracts Shiva’s anugraha (grace).

Perform Shiva pūjā with multiple upacāras—such as water/abhisheka, flowers, incense, lamp, and naivedya—supported by mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) as the devotional core for removing obstacles and gaining steadiness in practice.