Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 47

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

ब्रह्मोवाच । इति स्तुत्वाखिला देवा विष्ण्वाद्या प्रमुखस्थिताः । मुहुर्मुहुस्सुप्रणम्य स्कंदं कृत्वा पुरस्सरम्

brahmovāca | iti stutvākhilā devā viṣṇvādyā pramukhasthitāḥ | muhurmuhussupraṇamya skaṃdaṃ kṛtvā purassaram

ພຣະພຣະຫມາກ່າວວ່າ: ເມື່ອສັນລະເສີນແລ້ວ ເທວະທັງປວງ—ມີພຣະວິສະນຸເປັນຜູ້ນຳ—ໄດ້ກົ້ມກາບນະມະສະການຊ້ຳໆດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບຢ່າງລຶກຊຶ້ງ ແລະໃຫ້ສະກັນດະເປັນຜູ້ນຳໜ້າ ຈຶ່ງເດີນທາງຕໍ່ໄປ।

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक अव्यय (quotative particle)
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/त्वान्त), पूर्वक्रिया (having praised)
अखिलाःall
अखिलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (देवाः)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
विष्ण्वाद्याःVishnu and others
विष्ण्वाद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष (विष्णुः आदिः येषाम्)
प्रमुखस्थिताःstanding in front / at the forefront
प्रमुखस्थिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रमुख + स्थित (प्रातिपदिक) < स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारय (प्रमुखाः स्थिताः)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-vishesana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: repeatedly)
मुहुःagain and again
मुहुः:
Kriya-vishesana (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (repeatedly)
सुप्रणम्यhaving bowed deeply
सुप्रणम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive; gerund), उपसर्ग: सु- (intensifier) + प्र-; ‘having bowed well’
स्कन्दम्Skanda
स्कन्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive), ‘having made’
पुरःसरम्as the leader / in front
पुरःसरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुरःसर (प्रातिपदिक) < पुरः (अव्यय) + सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अव्ययीभाव (पुरः सरति इति) — ‘as the leader/in front’

Brahma

Tattva Level: pashu

B
Brahma
V
Vishnu
S
Skanda
D
Devas

FAQs

It highlights the Shaiva ethic of humility: even the highest devas, including Viṣṇu, repeatedly bow after offering stuti, showing that spiritual authority in Shiva’s sphere is grounded in devotion (bhakti) and reverent surrender rather than mere status.

The act of stuti and repeated pranāma mirrors core Saguna-Shiva worship—approaching the Lord (and Shiva’s manifested powers, such as Skanda) through praise, prostration, and service, just as devotees honor the Shiva-Linga with upacāras expressing devotion and submission.

A practical takeaway is repeated namaskāra with stotra-pāṭha—reciting Shiva/Skanda hymns, offering pranāma multiple times, and cultivating inner reverence; this aligns well with Mahāśivarātri-style bhakti practices (japa, stuti, and disciplined humility).