Sukta 8.32
उत नो गोमतस्कृधि हिरण्यवतो अश्विनः । इळाभिः सं रभेमहि ॥
utá no gómatas kṛdhi híraṇyavato aśvínaḥ | iḷā́bhiḥ sáṃ rabhāmahi ||
And make us rich in rays of Light, rich in the golden fullness and the energies of the Horse; with the powers of iḷā may we firmly take hold of the plenitude.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.