Sukta 6.62
ता यज्ञमा शुचिभिश्चक्रमाणा रथस्य भानुं रुरुचू रजोभिः । पुरू वरांस्यमिता मिमानापो धन्वान्यति याथो अज्रान् ॥
tā́ yajñám ā́ śúci-bhiś cakramāṇā́ ráthasya bhānúṃ rurucū́ rájobhiḥ | purū́ varā́ṃsy ámitā mimānā́ apó dhanvā́ny áti yātho ajrā́n ||
Those two, moving to the sacrifice with their pure powers, made the radiance of their chariot shine through the spaces; measuring out many immeasurable desirable widenesses, you pass beyond the waters and the dry stretches, beyond the open plains.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.