कुम्भकर्णवधः
The Slaying of Kumbhakarna
इतिश्रुत्वाह्यनादृत्यलक्ष्मणं स निशाचरः ।।।।अतिक्रम्य च सौमित्रिंकुम्भकर्णोमहाबलः ।राममेवाभिदुद्रावकम्पयन्निवमेदिनीम् ।।।।
iti śrutvā hy anādṛtya lakṣmaṇaṃ sa niśācaraḥ | atikramya ca saumitriṃ kumbhakarṇo mahābalaḥ | rāmam evābhidudrāva kampayann iva medinīm ||
ໄດ້ຍິນແລ້ວແຕ່ບໍ່ໃສ່ໃຈພຣະລັກສະມັນ ຣາກະສະຜູ້ທ່ອງຮາຕຣີນັ້ນ ຄືກຸມພະກັນ ຜູ້ມີກຳລັງຍິ່ງໃຫຍ່ ກໍຂ້າມຜ່ານສົມິຕຣີ ແລ້ວພຸ່ງເຂົ້າໃສ່ພຣະຣາມແຕ່ຜູ້ດຽວ ປານດັ່ງເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນສັ່ນສະເທືອນ
Kumbhakarna of mighty strength, the night ranger hearing Lakshmana, rather disregarding his words, overlooking him went alone towards Rama as if shaking the earth.
The verse depicts adharma’s arrogance: Kumbhakarṇa dismisses counsel and charges ahead. In the Ramayana’s moral framing, disregard for wise restraint leads to ruin.
Kumbhakarṇa ignores Lakṣmaṇa’s words and directly attacks Rāma with overwhelming force.
Rāma’s centrality as the dharmic axis of the battle; Kumbhakarṇa’s aggressive single-target fury is highlighted.