कुम्भकर्णप्रस्थानम् तथा अङ्गदप्रेरणा
Kumbhakarna’s sortie and Angada’s rallying of the Vanaras
भग्नानांवो न पश्यामिपरिगम्यमहीमिमाम् ।।।।स्थानंसर्वेनिवर्तध्वंकिंप्राणान् परिरक्षथ ।
bhagnānāṃ vo na paśyāmi parigamya mahīm imām |
sthānaṃ sarve nivartadhvaṃ kiṃ prāṇān parirakṣatha ||
ສຳລັບຜູ້ທີ່ແຕກພ່າຍແລະຫນີ ຂ້າບໍ່ເຫັນທີ່ພຶ່ງອັນປອດໄພໃນແຜ່ນດິນນີ້ເລີຍ ແມ່ນແຕ່ຈະທ່ອງໄປທົ່ວໂລກກໍຕາມ. ຈົ່ງຫັນກັບມາທຸກຄົນ; ເປັນຫຍັງຈຶ່ງຍຶດຕິດຊີວິດ ໂດຍຍອມສູນເສຍເກຍດສັກສີແລະທຳມະ?
"I do not see any refuge for you even if you go round the globe. All of you return back. Why do you preserve life?"
Aṅgada argues that dharma is not mere survival; it is fidelity to righteous duty and honour, without seeking safety through cowardly flight.
Aṅgada rebukes the fleeing troops, insisting there is no true refuge in running away and ordering them to return.
Valour joined with moral clarity—life is not to be preserved by abandoning one’s rightful cause.