सीताविलापः—त्रिजटासान्त्वनं च
Sita’s Lament and Trijata’s Consolation
नकलस्यातिभारोऽस्तिकृतान्तश्चसुदुर्जयः ।यत्ररामःसहभ्रात्राशेतेयुधिनिपातितः ।।।।
na kālasyātibhāro 'sti kṛtāntaś ca sudurjayaḥ | yatra rāmaḥ saha bhrātrā śete yudhi nipātitaḥ ||
ບໍ່ມີພາລະໃດໜັກກວ່າ “ກາລະ” ແລະຄຳກຳນົດຂອງພະຍົມຣາຊນັ້ນຍາກຈະຝ່າຝືນ—ເພາະແມ່ນແຕ່ພຣະຣາມາ ພ້ອມດ້ວຍພຣະອະນຸຊາ ກໍຍັງລົ້ມຢູ່ໃນສະໜາມຮົບ
"Rama along with Lakshmana has fallen in the battlefield. Time spirit is too heavy and capable of doing anything, so difficult to conquer."
It reflects a dharmic realism: worldly power is limited under kāla; humility before impermanence supports endurance and steadiness even amid catastrophe.
Believing Rāma and Lakṣmaṇa to be struck down, Sītā interprets it as the overpowering force of Time and fate.
Sītā’s reflective endurance (dhairya) appears even in grief, as she frames events within the cosmic order of kāla.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.