HomeRamayanaYuddha KandaSarga 4Shloka 118
Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः

March to the Seacoast and Encampment at the Shore

सागरं चाम्बरप्रख्यमम्बरं सागरोपमम् ।सागरं चाम्बरं चेति निर्विशेष मदृश्यत ।।।।

sāgaraṃ cāmbaraprakhyam ambaraṃ sāgaropamam |

sāgaraṃ cāmbaraṃ ceti nirviśeṣam adṛśyata ||

ທະເລເບິ່ງຄືຟ້າ ແລະຟ້າກໍເບິ່ງຄືທະເລ; ທະເລແລະນະພາກາດປານດັ່ງບໍ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງ ບໍ່ປາກົດສິ່ງໃດໃຫ້ເຫັນເປັນຂໍ້ແຍກ.

sāgaramocean
sāgaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
ambara-prakhyamresembling the sky
ambara-prakhyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootambara (प्रातिपदिक) + prakhya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa (ambarasya prakhyam = resembling the sky)
ambaramsky
ambaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootambara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
sāgara-upamamlike the ocean
sāgara-upamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāgara (प्रातिपदिक) + upama (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa (sāgarasya upamam = like the ocean)
sāgaramocean
sāgaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya
ambaramsky
ambaram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootambara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (iti)
nirviśeṣamwithout distinction, identical
nirviśeṣam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial qualifier)
TypeAdjective
Rootnirviśeṣa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/Accusative, Ekavacana; adverbial accusative sense possible
adṛśyatawas seen/appeared
adṛśyata:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Roota-√dṛś (धातु)
FormLaṅ (Imperfect/लङ्), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada; passive sense: 'was seen/appeared'

The ocean resembled the sky and the sky like the ocean were identical as no difference appeared.

O
Ocean (Sāgara)
S
Sky (Ambara)

FAQs

A dharmic mind learns humility before vastness: when distinctions blur (sky/sea), one recognizes the limits of ego and the need for guidance, counsel, and disciplined action.

The narration emphasizes the ocean’s immensity by describing how it visually merges with the sky.

Humility and contemplative awareness—seeing oneself as small before the magnitude of nature and the task ahead.