समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः
March to the Seacoast and Encampment at the Shore
सर्वा स्सेना निवेश्यन्तां वेलायां हरिपुङ्गव ।सम्प्राप्तो मन्त्रकालो नस्सागरस्येह लङ्घने ।।।।
sarvāḥ senā niveśyantāṁ velāyāṁ haripuṅgava |
samprāpto mantrakālo naḥ sāgarasyeha laṅghane |
(ພຣະຣາມຕັດວ່າ) “ໂອ ຜູ້ປະເສີດໃນຫມູ່ວານະຣະ, ໃຫ້ກອງທັບທັງໝົດຕັ້ງຄ່າຍຢູ່ຊາຍຝັ່ງທະເລ. ບັດນີ້ເຖິງເວລາປຶກສາແລ້ວ—ວ່າພວກເຮົາຈະຂ້າມມະຫາສະໝຸດນີ້ຈາກທີ່ນີ້ແນວໃດ”
"O Best of monkeys! Now make preparation for all the army to reside at the sea coast. The time to deliberate about crossing the ocean has set in."
Dharma as orderly governance: a leader ensures shelter, cohesion, and consultation before undertaking a risky collective action.
Rāma instructs Sugrīva to settle the forces at the coast and convene deliberation about crossing the sea to Laṅkā.
Command with clarity—Rāma gives concrete logistical and strategic directions.