महोदरमहापार्श्वौराक्षसश्चाप्यकम्पनः ।अनीकस्थास्तुतस्यैतेलोकपालसमायुधि ।।6.19.14।।
mahodara-mahāpārśvau rākṣasaś cāpy akampanaḥ | anīkasthās tu tasyaitē lokapāla-samā yudhi || 6.19.14 ||
ມະໂຫດຣະ, ມະຫາປາຣສະວະ ແລະ ຣາກສະສະ ອະກັມປະນະ—ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນແມ່ທັບຂອງເຂົາ ນ່າຢ້ານໃນສົງຄາມ ດຸດດັ່ງໂລກະປາລະ ຜູ້ພິທັກໂລກ ພ້ອມອາວຸດ
"Mahodara, Mahaparsva, Akampana are Rakshasas who are like the guards of the world. They are the commanders of his (Ravana's) army."
Power and rank do not equal righteousness. The verse frames enemy strength realistically, reminding a dharmic warrior to respect capability without conceding moral ground.
Vibhīṣaṇa identifies key commanders in Rāvaṇa’s army and characterizes their battle prowess for Rāma’s strategic awareness.
Prudence and preparedness—knowing the adversary’s leaders is part of responsible, dharmic leadership in war.