अयोध्याप्रत्यागमन-सन्देशः
Hanuman Sent Ahead to Ayodhya
लङ्घयित्वापितृपथंविहगेन्द्रालयंशुभम् ।गङ्गायमुनयोर्भीमंसमतीत्यसमागमम् ।।6.128.21।।शृङ्गबेरपुरंप्राप्यगुहमासाद्यवीर्यवान् ।स वाचाशुभयाहृष्टोहनुमानिदमब्रवीत् ।।6.128.22।।
śṛṅgaverapuraṃ prāpya guham āsādya vīryavān | sa vācā śubhayā hṛṣṭo hanumān idam abravīt ||
ເມື່ອຮອດເມືອງສຣິງຄເວຣະປຸຣະ ພະຫນຸມານຜູ້ມີລິດໄດ້ພົບກຸຫະ ແລ້ວດ້ວຍຄວາມປິຕິຍິນດີ ຈຶ່ງກ່າວຖ້ອຍຄຳອັນເປັນມົງຄຸນນີ້។
Valiant Hanuman, flying through the course of the birds, through the auspicious path of the wind god, leaping across Ganga and Yamuna, reached Sringaberipuram, saw Guha, rejoiced and thus spoke charming words.
Dharma as honoring bonds: Hanumān seeks out Rāma’s ally Guha and communicates with auspicious, truthful speech.
Hanumān arrives at Śṛṅgaverapura and begins delivering Rāma’s message to Guha.
Respectful diplomacy—Hanumān’s joy and courteous speech strengthen righteous alliances.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.